Folgende Unternehmen wissen die Zusammenarbeit mit uns bereits zu schätzen



1
Erfahrung trifft Fachexpertise

Unser Team aus Übersetzern, Lektoren und Redakteuren besteht aus akademisch geschulten Fachleuten aus nahezu allen Anwendungsgebieten. Neben hervorragenden linguistischen Kenntnissen in Ihrer Muttersprache stehen unsere Mitarbeiter vor allen Dingen für fundiertes Fachwissen und Kreativität bei der Lösung spezifischer Sachlagen.

2
Individuelles Projektmanagement

Nach der Analyse Ihrer Texte und deren Aufbereitung für den Übersetzungsprozess wird ein spezifisch auf Ihr Fachgebiet zugeschnittenes Team aus Fachübersetzern zusammengestellt. Ein persönlicher Projektmanager begleitet Sie beim gesamten Prozess und koordiniert eventuelle Rückfragen.

3
Corporate Wording

Für Kunden aus Industrie, Handel oder Wissenschaft, aber auch bei anderen grossvolumigen Texten oder Folgeauf- trägen zum selben Fachgebiet, ist eine einheitliche Wahl der Fachtermini unabdinglich. Um dieses corporate wording für jeden Kunden gewähr- leisten zu können, wird auf Wunsch eine Terminologie- datenbank angelegt oder auch weitergeführt.

4
DTP: Professionelle Textgestaltung

Sei es die Anpassung Ihrer Texte an international variierende Standards (Lokalisierung) oder aber die Überarbeitung Ihrer Dokumente auf Grund von Formatänderungen als Folge der Übersetzung, etwa durch eine Veränderung der Zeichenzahl. Unsere interne DTP-Abteilung sorgt für einen gelungenen Auftritt auf jedem Parkett.